Письмо королю от Маргарет Фелл, 1666

Скрытые в явном. Труды квакерских женщин 1650–1700 годов.
Оглавление


Из «Предисловия» к разделу «Трактаты провозглашения и предупреждения»
Мэри Гарман

Следующий (…) трактат, включенный в это собрание, адресован (…) конкретному человеку, но при этом предназначен для широкой публики. (…) В 1666 году Маргарет Фелл написала «Письмо, отправленное королю из тюрьмы Ланкастера», где она отбывала наказание по обвинению в отказе давать клятву, а также за проведение квакерских собраний в ее доме. Фелл была, наконец, освобождена в 1668 году. Между 1653 и 1666 годами политическая ситуация в Англии и личные обстоятельства жизни Маргарет Фелл радикально изменились. Республиканское правление закончилось, и была восстановлена монархия.

Письмо королю от Маргарет Фелл

Ланкастерский замок, в котором до недавнего времени была тюрьма. В XVII веке в этой тюрьме отбывала наказание М.Фелл. Фото: Наталья Журавенкова

(…) Письмо Фелл, адресованное королю Карлу Второму, начинается с предупреждения о том, что «Праведное око Всемогущего обращено на вас и видит все ваши дела и поступки» со времени восшествия короля на престол. Ее угрозы и предостережения касаются всех представителей власти, включая «Епископов и министров – как духовные, так и гражданские власти», поскольку она неоднократно возлагает на них вину за страдание Друзей.

Фелл представляет себя пророком Бога, наделенным властью защищать свой народ, и напоминает королю о предыдущей встрече, когда «Меня послал к вам Господь, чтобы объявить истину о состоянии и положении наших людей». В центре ее аргументации – утверждение о том, что квакеров преследуют несправедливо, невзирая на обещание защиты со стороны монарха. Квакеры, доказывает Фелл, были полностью откровенны с Карлом Вторым и другими власть имущими в отношении собственных религиозных убеждений и даже предоставляли своим преследователям книги и трактаты, объясняющие взгляды Друзей.

Она также напомнила королю о том, как другие могущественные «правители» проигнорировали предостережения квакеров, что имело самые бедственные последствия. Фелл возлагает на него ответственность за тот факт, что «Господь, в его правосудии, забрал многие тысячи людей через два своих суда – чуму и меч». Фелл противопоставляет преследователей, с их безверием, Друзьям, которые связаны с ранними последователями Иисуса. Она описывает свое собственное страдание в тюрьме – «месте, непригодном, чтобы даже прилечь», и завершает трактат предостережением королю относительно того, что он, как и все люди, «проходит в своей жизни момент выбора – либо избрать служение, страх и честь, и тогда получить благодать от него; либо избрать нарушение, грех, неповиновение и неуважение к Богу, и тогда получить осуждение на вечное несчастие». Она угрожает королю и всем остальным преследователям тем, что, если они не прекратят свою деятельность против невинных, то «врата Марии будут закрыты для вас».

В обоих своих письмах [второе письмо адресовано полковнику Уэсту, оно не вошло в данный сборник переводов, – примечание переводчика] Фелл подчеркивает тот факт, что квакеры проповедовали свои идеи открыто и бесхитростно, но были за это жестоко и несправедливо наказаны. Она настаивает на том, что такое суровое обращение с Друзьями было оскорблением самой истины, которая, по убеждению Фелл, доступна всем людям и сообща воспринимается теми, кто верен. Позже Друзья более полно разовьют теологические взаимосвязи между публичными, коллективными актами сопротивления и частными, индивидуальными свидетельствами веры. Также в этих письмах Фелл выразила квакерское убеждение в том, что все люди подотчетны Богу, вне зависимости от своего общественного положения, и что всем человеческим существам предстоит пережить «день посещения», после которого они будут отрезаны от возможности выбирать свое отношение к Богу.

Ланкастерский замок. К главе "Письмо королю".

Одна из башен Ланкастерского замка. Фото: Наталья Журавенкова

Письмо королю от Маргарет Фелл

Король Карл, я побуждаю тебя прочитать это письмо, оно может быть полезным тебе.

В страхе перед Господом Богом встань неподвижно и безмолвно, и подумай, что ты и все вы делали последние шесть лет, с тех пор, как Господь мирным образом ввел вас в это королевство и поставил вас правителями над народом. Праведное око Всевышнего было над вами, оно видело все ваши дела и поступки.

Какой закон вы создали или изменили, помимо тех, которые подвергли притеснениям и попранию совести Божьих людей и, в не меньшей мере – штрафами, нежели изгнанием из их родной страны. Величайшее преступление народа Божьего состояло в том, что они слушались Иисуса Христа и поклонялись ему. Так что, величайшим из нанесенных вашим правосудием ударов, было преследование тех, кого вы сочли преступниками за их поклонение Богу; это дошло до такой степени, что некоторые из ваших местных судей несколько раз говорили на открытых заседаниях суда, что накажут всякого, кто признается в участии во встречах для поклонения Господу Богу, поскольку это – преступление, достаточное для того, чтобы подвергнуться изгнанию. И когда на открытом судебном заседании спросили, стало ли теперь поклонение Богу грехом или преступлением в Англии? Тот, кто был тогда Верховным Судьей Англии, ответил: «Да, да». О, прекрасно! Пусть же это будет занесено в летописи Англии и останется там до конца времен, чтобы все магистраты ужасались и боялись таким образом противостоять Всемогущему; но при этом осмеливались сказать, что они сильнее, чем он.

И все это было вне какого-либо справедливого повода для обвинения в отношении этих людей, что составляло (стр.326) предмет данного закона; так что человек, обладающий хотя бы наименьшей мерой праведности и справедливости, никогда не смог бы вынести настолько суровый приговор без веского на то основания.

И все, что когда-либо выдавалось за правду, было лишь подозрением, которое никогда не находило подтверждения; подвергаться преследованиям до такой высокой степени страданий без достаточных причин для этого, хотя повод постоянно разыскивался и высматривался, но так и не был найден; и Господь сохранил свой народ невинным и не причиняющим вреда; и потому он выступит в их защиту, и в его руки она полностью отдана.

Я желаю также, чтобы вы в страхе перед Господом серьезно подумали о том, какие последствия и плоды будут порождены всем этим.

Во-первых, я уверена в том, это свело сотни Божьих людей в могилу; что также разоблачает жестокость королевской власти и ее наместников в глазах всех людей, как в нашей стране, так и среди иноземных народов; потому что вина за невинно пролитую кровь лежит на королевской власти.

И в то же время, Господь, в своем правосудии забрал многие тысячи людей своими двумя судами – эпидемией и мечом.

И прежде этого всего, когда вы только прибыли в королевство, Господь посылал меня к вам, сообщить об истинном состоянии и положении нашего народа; и когда я предстала перед тобой, то сказала тебе, что пришла от имени невинных, безвредных, мирных людей; под чьими словами я, если было бы нужно, и тогда, и всегда с тех самых пор, подписалась бы собственной кровью. И твоим ответом мне было: «Если они мирные, то их защитят».

Я также писала тебе несколько раз о нашей вере и принципах, о том, что мы не можем клясться – это противоречит нашей совести; и мы не можем брать в руки оружие или участвовать в заговорах, и не замышляем сделать плохо кому-либо из людей, а менее всего – королю.

(стр.327) Я также говорила вам, что мы должны поклоняться Богу, ибо Бог требует этого от нас.

Мы, кроме того, передали вам многие из наших книг, содержащих нашу веру и принципы, и доктрину, чтобы через них нас могли проверить Писаниями Истины (которую все вы исповедуете), – ошибочны наши принципы или нет; и с этой целью мы передали наши книги королю и парламенту, и епископам, и министрам – как духовным, так и светским властям.

Наши книги продавались открыто среди всего народа; и наши провозглашенные в «Заявлении» принципы свободно излагаются целому миру.

Мы также желали встретиться с епископами или министрами этой земли, и чтобы наши Друзья добровольно и охотно собрались вместе с ними, так чтобы они и мы могли быть проверены Писаниями – кто из нас ошибается; по коему случаю вам было угодно откликнуться на наши запросы и пообещать нам, что такое собрание состоится, что было весьма разумно. Однако же министры и все те, кого это касалось, отвергли предложенное, когда наши Друзья уже были готовы, и не согласились встретиться*; этот их поступок явно показал, что они находятся вне жизни и власти Писаний. Ведь Иисус Христос сказал тем, кого он посылал, чтобы они не боялись, ибо он даст им речь и мудрость, чтобы все их противники не могли ни противоречить, ни сопротивляться; и подобным же образом высказался апостол, когда он писал своему [духовному] сыну Тимофею в 2 Тим 2:24,25,26. «И рабу же Господа, – (так он сказал), – не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым, кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины…»

И если бы они были служителями Христа и апостолами Идеи, то поступили бы с нами так: они постарались бы убедить нас сильными доводами или, по крайней мере, (стр.328) проверили бы нас таким образом, прежде чем согласиться со светскими магистратами принять закон против нас; но таково было проявление их духа и принципов; что они избрали передать нас вам, держащим в руках кнут и плеть, и согласились, чтобы то, что им не удалось сделать сильной идеей, было сделано другими через принуждение.

Но Всевидящий Бог видел все это.

И все это мы делали, чтобы вы не были в неведении относительно того, что мы можем, и чего не можем.

Также я говорила вам, что мы могли бы отдавать кесарю кесарево, а Богу – божье.

И вот свидетельство для Господа сегодня, о том, что он ходатайствует перед вами, о чем вы осведомлены.

Я также пишу тебе, чтобы предостеречь тебя в том, что касается твоего управления этой нацией, поскольку ее представители, в основном – люди нестойкие; но кроме них есть и народ, который дорог Господу.

И я желаю, чтобы ты не трогал их, не вредил им.

Я также желаю, чтобы ты остерегался совета епископов; если ты прислушаешься к ним, то будешь сокрушен; ибо именно их совет сокрушил твоего отца; ибо их совет был подобен совету молодых людей Ровоаму. Прочитай в 12-ой главе 1 книги Царств, что Господь сделал с этим царем. Ты знаешь, что это – правда, совет епископов делает ношу тяжелее, как это делал и тот, другой, совет.

Все это и многое другое я пишу, предупреждая тебя (в страхе Господа, как я могу поистине сказать) с большой любовью и заботой о тебе. И теперь я могу спросить тебя, за какие из этих дел ты держал меня в тюрьме три долгие зимы – там, где людям невозможно даже прилечь; иногда из-за ветра, бури и дождя, иногда из-за дыма; итак, во многом, я жива, благодаря той власти и благодати Божьей, которые со мной. Год и семь месяцев меня держали в тюрьме (стр.329), прежде мне довелось увидеть принадлежащий мне дом или детей своих, кроме того, как они приезжали ко мне через две опасные полосы зыбучих песков и во время холодной зимы, и когда они приезжали, то подвергали свою жизнь опасности. А со времени последних выездных судебных сессий мне досталось меньше уважения от шерифа, чем ранее – от других. И всем этим я очень довольна; и славлю Господа, который счел меня достойной пострадать во имя его.

Ибо никогда я не делала ни тебе, ни кому-то другому, ничего плохого; и то же я могу сказать о многих других наших Друзьях, которые страдали вплоть до гибели своей; и все, что мы смогли написать или сказать, не было воспринято, как и все наши предупреждения об осуждении; говоря просто, мы делали это с другими правителями, до вас, и Господь свергал их; и вам многократно желали остерегаться, чтобы осуждение Господне не настигло также и вас. Но все было тщетно, ибо пока был мир на земле, главным делом парламента было составление законов для наказания и преследования квакеров; в то время как законов для наказания порока, греха и злодеяния очень мало.

И теперь, после всех моих страданий, в той же самой любви, с которой я посещала тебя в начале, я еще раз желаю тебе бояться Господа Бога, благодаря которому цари правят, и князь вершит справедливость, и который ставит одного и низвергает другого, как ему бывает угодно.

И пусть же чувство вины за бремя нарушения того слова, которое ты дал в Бреда, не ляжет на твою совесть, но, как ты обещал, пребывая в бедствии, а также с тех пор многократно повторял свое обещание даровать свободу по совести. В страхе Господнем выполни это, и очисти свою совесть; и прислушивайся не к злым советникам, которые препятствовали совести в тебе все это время; ведь они не возьмут на себя ничего из твоей ноши, когда Господь призовет к ответу за нарушение завета с ним и народом своим; я знаю, что (стр. 330) в сердце своем ты хотел исполнить это, и что ты видел, какой плод приносит это желание.

Итак, если ты любишь свой вечный мир и спокойствие с Господом, постарайся исполнить все это, и Господь тогда поймет, что прежде ты слушал неверных советников.

У каждого смертного человека бывает момент в жизни, когда он выбирает – либо служить Господу, бояться и почитать его, и тогда удостоиться благодати от него, либо нарушать закон, грешить, не слушаться и не уважать Господа, и тогда получить осуждение на вечное несчастие.

Итак, никогда и никто из вас не знает, насколько долог или короток окажется ваш день, поэтому не бойтесь человека, убивающего тело, но бойтесь Господа, который, после гибели тела, может ввергнуть душу в ад; да, говорю вам, бойтесь его.

Из любви истинной к вашим душам (хотя я и страдаю по вашей воле) и по желанию моего сердца, да примите все это к своевременному размышлению, прежде чем будет слишком поздно; и откройте двери темниц, и отпустите невиновных на свободу, и это снимет с вас часть ноши и вины, чтобы врата Марии [так] не были закрыты для вас.

Маргарет Фелл

Из тюрьмы в Ланкастерском замке
в 6-ой день 6-ого месяца, 1666 года

* Более подробное описание дано в ее предыдущем письме (заметка на полях печатного оригинала).

 


Скрытые в явном. Труды квакерских женщин 1650–1700 годов. Оглавление

Поделиться:

1 comment for “Письмо королю от Маргарет Фелл, 1666

Comments are closed.