Рубрика: Библиотека

Говорить истину о Боге // Рианнон Грант

Говорить правду о Боге: квакерский подход к теологии. Книга Рианнон Грант

Опираясь на свои научные изыскания в области квакерского религиозного языка и преподавание в квакерских и академических группах, автор, Рианнон Грант стремится сделать доступными некоторые ключевые теологические и философские идеи. Она объясняет, что квакеры могут изъясняться не совсем четко, но на самом деле они делают ясные и творческие богословские заявления. Теология не только для словоохотливых людей или интеллектуалов, она для всех. И это важно, потому что наш религиозный язык связан с нашим религиозным опытом, а не отделен от него. Отрицание чужих утверждений часто приводит к созданию своих собственных, а, казалось бы, негативные высказывания могут оказаться позитивными утверждениями.

Как квакеры говорят правду о Боге? Эта книга, состоящая из четырнадцати коротких глав, исследует этот ключевой теологический процесс. Как квакеры, мы говорим, что кое-что знаем о Боге, но не очень много, и что мы находимся в постоянном процессе попыток улучшить наши способы говорить о том, что мы всё-таки знаем.

Английские квакеры у молокан и духоборцев // Ливанов Ф.В.

квакеры у молокан

Статья «Английские квакеры у молокан и духоборцев на “Молочных водах”» из книги Федора Васильевича Ливанова «Раскольники и острожники: Очерки и рассказы».

До Александра I гонение духоборцев было жестокое. Они считались наравне с изуверами скопцами-людорезами… Но когда настало царствование Александра I, то судьба их изменилась к лучшему. Александр I твердо решился подействовать на духоборцев не угрозами и наказаниями, а могуществом своих благодеяний. С самого восшествия на престол Российский, обратив на них бдительное внимание, монарх противопоставил им мудрую снисходительность и кротость, не желал входить, как бывало прежде, в исследование мыслей их о религии, а заботился о том, чтобы сделать из них покорных и счастливых подданных. Видя, что они часто подвергались укоризнам народа за разномыслие в вере, а с другой стороны могли быть и соблазном для слабых, он помышлял о средствах защитить их от нелюбви народной и положить пределы распространению их, только не легко было найти средство, которое было бы действием и снисходительности и прозорливости, и которое вело бы к предположенным целям путем прямым и надежным. Однако же вскоре представилось это средство самое верное и мудрое.

Правдивая история о Джордже Паттисоне // Томас Лёртинг

Лондонская набережная у Тауэра. Правдивая история о Джордже Паттисоне, которого пленили турки

[Окончание повествования Томаса Лёртинга]

Правдивая история о Джордже Паттисоне, которого пленили турки, и о том, как Божьей волею и с Божьей помощью произошло освобождение без кровопролития, а турки попали в свою страну около восьмого месяца 1663 года

Я, Томас Лёртинг, в ту пору служил [на торговом судне] помощником у [капитана] Джорджа Паттисона. Идя из Венеции, мы слышали, будто вокруг на море полным-полно турок, и они захватили множество английских кораблей. Меня не покидала мысль, что и нас тоже захватят; я очень тревожился и за людей, и за себя, а потому я отправился к капитану и уговаривал его идти в Ливорно и дожидаться конвоя, [правда], всё это время нам не платили бы жалованья. Капитан на это не согласился и, вопреки нашему желанию, остался в море. И, когда мы приближались к испанскому острову под названием Мэй-Йорк [Майорка], за нами пустилось в погоню турецкое судно, точнее, военный корабль «Патах».

Испытанный в сражениях моряк становится мирным христианином (часть 2) // Томас Лёртинг

[Продолжение книги]

В году 1660-м, примерно в то время, когда король Карл II вернулся в Англию, и на протяжении двух-трёх последующих лет Господь разнообразно учил меня, [посылая обстоятельства], в коих меня принуждали или силой вербовали. Из множества [таких случаев] я упомяну лишь несколько, чтобы, если кому доведётся столкнуться с чем-то подобным, то пусть он не сомневается в доброте и крепости Господа, – Он в Своём вечном могуществе в силах полностью спасать тех, кто на Него уповает и Ему верит.

В году 1661-м как-то рано утром, выйдя из дому и направляясь к кораблю, на котором служил, я повстречал четверых вербовщиков, и мне бы посторониться, да я не осмелился. Приблизившись, они спросили меня, капитан ли я или помощник с торгового судна. Я ответил, что я не капитан, а они велели мне идти с ними.

Испытанный в сражениях моряк становится мирным христианином (часть 1) // Томас Лёртинг

Книга под названием «Испытанный в сражениях моряк становится мирным христианином…» увидела свет в 1710 году и на протяжении XVIII–XX веков много раз переиздавалась. Наряду с собственно автобиографией в издание включён небольшой текст «Правдивая история о Джордже Паттисоне, которого пленили турки…», – в краткой версии эта история была впервые опубликована в 1680 году как приложение к письму Джорджа Фокса «Великому турку и его королю в Алжире…»

Перед нами замечательный образец квакерского жизнеописания, содержащий традиционное повествование о духовном прозрении, которое разворачивается на не столь традиционном фоне морских приключений. Автор автобиографии – английский моряк по имени Томас Лёртинг (1632[?] – 1713), ещё подростком насильно завербованный в армию, затем попавший во флот и несколько раз чудом уцелевший во время знаменитого морского сражения с испанцами при Санта-Крус-де-Тенерифе (1657). «Чудесные избавления» заставляют Лёртинга задуматься о своих отношениях с Богом, и, в конечном итоге, духовный поиск приводит его к квакерам. События, описанные в автобиографии, имеют место приблизительно в 1657–1663 годах – в период, когда в Англии протекторат сменяется монархией, на квакерское движение обрушиваются гонения, и Друзья решают, что наилучшим выходом из сложившейся ситуации будет официальный отказ от участия в действиях, сопряжённых с насилием.

Простая наука душевного здоровья, устойчивости и умиротворения // Боб Джонсон

Простая наука душевного здоровья, устойчивости и умиротворения

Люди обладают потрясающей способностью учиться. Язык, который мы постигаем на коленях матери, чрезвычайно сложен, эластичен, изящен и постоянно находится в процессе изменений, но он жизненно необходим для социальных навыков. А также крайне важен для той неуловимой цели, к которой мы все стремимся, к ДУШЕВНОМУ СПОКОЙСТВИЮ. Неудивительно, что те из нас, кто родился в уверенных в себе мирных семьях, сами смотрят на мир взрослых с уверенностью и удовольствием. Мы используем язык для развития прочных, надежных, ДОВЕРИТЕЛЬНЫХ социальных контактов, которые мы принимаем, не задумываясь. Мы исходим из того, что подобное нормальное, здоровое состояние по праву принадлежит каждому человеку, когда-либо рожденному на свет — и так оно и есть.

Однако так получается не всегда. Некоторые растут в семьях, которым еще предстоит усвоить, что сущность homo sapiens – социализация. Индустриализация не помогла. Их заветное желание – вызывать симпатию, быть общительными и вести жизнь, не исполненную насилия – действительно, все мы рождаемся именно такими.

Внутренняя жизнь // Руфус Джонс

Внутренняя жизнь. Руфус Джонс

Всякая внутренняя жизнь предполагает жизнь внешнюю. Скрываться от тягот и тревог повседневности в тихой внутренней келье и возводить там неприступную твердыню – вот верный способ утратить эту самую внутреннюю жизнь. Прекраснейший из писателей-мистиков XIV в. – автор «Немецкой теологии» – знал это так же твёрдо, как знаем мы, поколение, искушённое в психологии. Он от всей души жаждал богатой внутренней жизни, но при этом понимал, что внутренняя красота предполагает яркую и продуктивную жизнь в мире людей и событий. «Я желал бы стать для предвечного Бога тем же, что есть рука для человека», – пишет он; то есть он со всем рвением, присущим его пылкой натуре, пытается сделаться действенным инструментом Бога в мире. И тогда присутствие Бога станет на практике более безусловным и очевидным. Религия – это не просто внутренний трепет и приватное наслаждение богообщением; религия не заканчивается блаженным виде́нием. Религия – это скорее радостное дело привнесения Жизни Господней в жизни человеческие, это – быть для Бога тем же, что есть рука для человека.

Толкование богослужения Друзей // Джин Тумер

Толкование богослужения Друзей. Джин Тумер

Впервые я услышал о квакерах, когда мне не было и десяти лет. Взрослые в моей семье разговаривали между собой и упомянули моего дядю, который жил в Филадельфии и держал аптеку рядом с университетом. Я никогда не видел этого дядю, и мне было любопытно узнать о нем, поэтому я навострил уши. Вскоре мое внимание привлекло слово «квакеры». Я хотел знать, кто они такие. И то, что мне тогда сказали, я помню до сих пор. Мне сказали, что квакеры – это люди, которые ждут, когда их поведет Святой Дух.

В моем сознании сложилась некая картина. Много раз я видел, как моя бабушка тихо сидит и шьет, вяжет крючком или занимается своей прекрасной вышивкой, окруженная аурой покоя. Поэтому я представлял квакеров как пожилых людей, большинство из которых седовласые, как мои бабушка и дедушка, с добрыми лицами; они собрались на молчаливую встречу, их головы слегка наклонены в ожидании водительства. Мне никогда не приходила мысль, что в собрании может участвовать молодежь – мальчики и девочки моего возраста и даже моложе.

Роль Иисуса в квакерском универсализме // Ян Эрриенс

Роль Иисуса в квакерском универсализме

По моему опыту, внутри Общества Друзей универсализм многими воспринимается как тревожная угроза – своеобразная болезнь, которая, если ее не остановить, сможет подорвать жизненно важные основы квакерства. Прежде всего некоторые видят в нем вымаранную форму квакерства, в которой роль Иисуса и христианства сознательно или бессознательно принижается. Или, что ещё хуже, Иисуса не просто воспринимают как равного другим великим духовным учителям, но намеренно игнорируют. Универсализм находится где-то на задворках Общества или, как выразились бы некоторые, далеко за его порогом.

Я искренне убежден, что универсализм не является чем-то «пограничным», а является частью мейнстрима квакерской мысли. Терминология могла слегка измениться, наши границы восприятия стали более открытыми, однако речи ранних квакеров и утверждения универсалистов кажутся мне одним и тем же.

Вознося Дух над буквой // А. Л. Сагалова

А. Л. Сагалова «ВОЗНОСЯ ДУХ НАД БУКВОЙ»: СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ В БОГОСЛОВИИ РАННИХ КВАКЕРОВ (НА ПРИМЕРЕ СОЧИНЕНИЙ АЙЗЕКА ПЕНИНГТОНА)

«ВОЗНОСЯ ДУХ НАД БУКВОЙ»: СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ В БОГОСЛОВИИ РАННИХ КВАКЕРОВ (НА ПРИМЕРЕ СОЧИНЕНИЙ АЙЗЕКА ПЕНИНГТОНА)

Статья опубликована в научном сборнике «Труды Государственного музея истории религии». СПб.: ГМИР, 2022. Вып. 22. С. 225–237.

«Правду ли говорят о вас, квакерах, будто вы отрицаете, что Священное Писание есть Слово Божие, правило веры и обычай для христиан?» – спрашивает христианин в первом из трех «Диалогов христианина и квакера», известном антиквакерском трактате, опубликованном в 1672 г. На что его собеседник-квакер, нимало не колеблясь, подтверждает, что квакеры действительно не считают Библию Словом Божиим, и добавляет: «Мы признаем, что Священное Писание есть истинное высказывание о святых, о каковых святых мы свидетельствуем. Вы же слова святых превращаете в предмет веры, и ваше сумрачное воображение уводит вас в их слова (то есть в Писание), и заставляет вас звать его Словом Божиим. Да к тому же еще и правилом и путем познания Бога. Но что проку вам от этих слов, если вы не внимаете тому же Духу [что и святые, – А. С.]»?