Квакерская вера и практика

Заметки по истории текста. Источники и ссылки

Заметки по истории текста

Через два поколения после учреждения Годового Собрания, которое проводилось в Лондоне, Друзья по всей стране ощутили потребность в кратком своде советов по практике и управлению из его год за годом создававшихся посланий и других протоколов и документов. Поэтому в 1738 году годовое собрание утвердило такую компиляцию, выпущенную под названием Христианские и братские советы, даваемые время от времени Годовым собранием в Лондоне, отобранные в алфавитном порядке под заголовками – рукописный том, который был предоставлен клеркам квартальных и месячных собраний.

В восемнадцатом столетии этим собраниям периодически рассылались дополнения, но потребность в печатном издании ощущалась все больше, и в 1782 году текст Христианских и братских советов был полностью пересмотрен и обновлен, а в следующем году – издан как Выдержки из протоколов и советов Годового Собрания Друзей, проводимого в Лондоне со своего основания. Считается, что с того времени ревизии текста проводились годовым собранием практически в каждом поколении вплоть до наших дней, Книга выдержек (таким было ее популярное название) 1782 года была пересмотрена в 1801 году, а ее дополнение получило одобрение в 1822 году.

Более основательная ревизия была предпринята в 1833 году, ее результатом стала публикация Правил дисциплины в последующем году. Помимо внесения существенных изменений в советы по практике и управлению, появилось специально написанное Сэмюэлем Тьюком длинное вступление «Об истоках и учреждении нашей христианской дисциплины», а также к вступлению были присоединены четыре отрывка «из утвержденных документов Общества, изданных в различные периоды, и провозглашающих его взгляды на некоторые основополагающие доктрины христианской веры». Дополнение к этому изданию было утверждено в 1848 году.

В 1861 году была предпринята следующая основательная ревизия. Прежняя алфавитная систематизация уступила место более логическому порядку расположения глав, которые были разбиты на три части – Христианская доктрина, Христианская практика и Церковное управление. Были добавлены доктринальные выдержки, составлявшие часть предисловия в 1833 году, и вошедшие теперь в основную книгу.

Следующее издание вышло в 1883 году под заголовком Книга христианской дисциплины, тогда книга в последний раз была пересмотрена полностью и выпущена одним томом. История последующих пересмотров и изданий трех частей книги сложна, и в рамках этих заметок нет смысла перечислять все ее детали или сопоставлять успешные издания с изменяющейся атмосферой внутри Общества.

К концу девятнадцатого столетия становилось все более ясным, что вследствие количества и частоты внесения изменений в детализированные положения, Церковное управление нуждается в более частом переиздании, нежели две другие части. Помимо промежуточных пересмотренных изданий, содержащих незначительные изменения, основательные ревизии были утверждены Лондонским Годовым Собранием в 1906, 1917 и 1931 годах. Между тем, Христианская практика прошла две ревизии, утвержденные Годовым Собранием в 1911 и 1925 годах, а созданная в 1883 году Часть 1, Христианская доктрина была основательно пересмотрена и переиздана Годовым Собранием 1921 года с новым названием –  Христианская жизнь, вера и мысль.

В 1955 году Годовое Собрание согласилось пересмотреть издание 1921 года Христианской жизни, веры и мысли и издание 1925 года Христианской практики. Обновленный текст был утвержден годовым собранием в 1959 году и выпущен как однотомник, озаглавленный Христианская вера и практика в опыте Общества Друзей. Годовое собрание утвердило ревизию Советов и вопросов в 1964 году, Церковного управления – в 1967 году: они были опубликованы в одной книге.

В 1986 году был назначен комитет для пересмотра как Христианской веры и практики, так и Церковного управления. Текст был подготовлен к Годовому Собранию 1994 года в составе Предварительных Документов, тома 2 и 3. Это Годовое Собрание, внеся в текст ряд изменений и дополнений, утвердило окончательный вариант текста, опубликованного в 1995 году под единым названием Квакерская вера и практика: книга христианской дисциплины Годового Собрания Религиозного общества Друзей (квакеров) в Британии.

Источники и ссылки

Отрывки в этой книге приведены с минимальными изменениями, которые вносились лишь для того, чтобы обеспечить адекватное понимание. Были добавлены имя автора или название организации, ответственной за текст, а также указание на время и, в случае необходимости, на обстоятельства написания отрывка. Дата обычно означает первую отдельную публикацию работы при жизни автора: это может быть, а может и не быть, точное указание года, когда была написана соответствующая работа. В некоторых местах, в частности, в нескольких дневниках Друзей, дается дата описываемого события, вне зависимости от того, был ли отрывок написан тогда же или позднее. В квадратные скобки [], следующие за датой прежде 1752 года (старый стиль, Юлианский календарь), заключены даты Нового стиля по Григорианскому календарю. Это сделано для объяснения различий между двумя датами и трудности, возникающей из-за использования Друзьями номеров вместо имен месяцев, см. Джордж Фокс, Дневник, изд. Дж. Л. Никалс, 1952, стр. 13–14. Одиночная дата означает утверждение Годовым Собранием в год указанного пересмотра книги дисциплины. В главах 3–9 и 11–17, где не дается ни одной даты, текст был написан Комитетом по Пересмотру книги дисциплины и утвержден Годовым Собранием. Некоторые отрывки собраны из двух или более источников, и в таких случаях даются две ссылки, разделенные точкой с запятой, однако если отрывок из второстепенного источника незначителен по длине, тогда примечание дается в последующей ссылке.

С 1668 года Друзья в Англии, Уэльсе и Шотландии встречались на своих ежегодных собраниях по дисциплине в Лондоне. Это годовое собрание называлось «Годовым собранием людей, именуемых квакерами, которое проводится в Лондоне» или схожим образом. Начиная с 1900 года форма «Лондонское Годовое Собрание» использовалась в официальных публикациях для обозначения как мероприятия, так и организации, даже когда после 1905 г. Годовые Собрания проводились за пределами Лондона примерно раз в четыре года. Годовое Собрание 1994 года приняло решение (запись 49) о том, что с января 1995 г. годовые собрания, как в качестве мероприятия, так и в качестве организации, будут именоваться «Годовым Собранием Религиозного общества Друзей (квакеров)», или в сокращенной форме – «Британское Годовое Собрание». Отрывки периода до 1900 г. приписаны «Годовому Собранию в Лондоне», а начиная с 1900 г. и до 1994 г. – «Лондонскому Годовому Собранию».

Задачей книги было дать честное и аккуратное представление намерения автора. Грамматика была, в основном, модернизирована. Пунктуация и заглавные буквы приведены в соответствие с современной практикой, хотя в относящихся к Богу терминах использовалось оригинальное авторское написание. Слова и даты, не присутствовавшие в оригинале, заключены в квадратные скобки [ ], а пропуски отмечены многоточием (…), кроме тех случаев, когда пропуски одного слова или короткой фразы существенно не изменяют смысл текста. Точки пропусков показывают, где в отрывке сделано много опущений: в таких случаях соответствующее примечание дается в следующих ссылках. В списке источников LSF – это Библиотека Религиозного общества Друзей в Лондоне, а «Годовое Собрание» означает Годовое Собрание Друзей, проводившееся в Лондоне до 1900 года.

Детальные последующие ссылки, предназначены для того, чтобы направить читателей к источникам, и если этот лист приведет к более полному изучению работ, из которых были взяты отрывки, это станет исполнением одного из его предназначений. Биографические представления, преамбулы и примечания курсивом были выработаны Комитетом по Пересмотру 1994 года, и они не внесены в список, кроме тех случаев, когда в них содержатся цитаты.

Некоторые отрывки взяты из трудов, написанных несколькими Друзьями, работающими вместе; индивидуальный автор указан там, где его оказалось возможным определить. Анонимное или псевдо-анонимное авторство отрывков также, по возможности, указывались. Источники цитат (там, где они определены как таковые с заключением в кавычки или без использования кавычек) даются, как правило, в тексте.

< Введение