Моя подруга преподавала в школе первого дня [традиционное название воскресных школ у квакеров, – прим.пер.] и на занятии использовала детскую книгу о бегстве Иисуса, Марии и Иосифа в Египет. Я интересуюсь изучением Библии еще со студенческих времен, поэтому знаю, что большинство ученых не верит в достоверность этого события.
Это заставило меня задуматься. Множество библейских историй на самом деле не происходило. Если мы преподаем библейское повествование в школе первого дня и знаем (или верим), что этих событий не было, что же нам делать? Если мы не упоминаем об этом, значит, мы вводим в заблуждение людей, которых обучаем. А если мы просто скажем: «Ну а теперь давайте поговорим о бегстве Иисуса, Марии и Иосифа в Египет», то создадим впечатление, что это действительно произошло. Но мы, квакеры, – приверженцы правды и честности. Итак, если мы полагаем, что описанного в Библии не было, разве не следует нам так об этом и говорить? Здесь я должен прояснить, что моя подруга считала, что та история произошла на самом деле, поэтому у нее не было проблем с честностью. Она честно передала то, что считала правдой.
Но после обсуждения этого вопроса с множеством Друзей я пришел к выводу, что если мы преподаем библейские истории и полагаем, что их не происходило, важно так об этом и говорить. Мы не хотим уводить людей в сторону от того, что по нашему мнению является правдой. Я не предлагаю прекратить преподавание библейских историй в школе первого дня, – я их и сам преподаю. И я не предлагаю преподавать только те эпизоды, которые, как известно, действительно произошли. В конце концов, даже если события в притчах и легендах в действительности не происходили, они могут учить важным вещам.
Вот пример для иллюстрации. Давайте возьмем притчу «Пусть тот, кто без греха, бросит первый камень» из Евангелия от Иоанна. В 2009 году видный исследователь Нового Завета Барт Эрман в интервью независимому репортеру Фионе Морган сказал, что она недостоверна:
Вся эта притча, красивая притча, хотя для кого-то это и спорно, любимый рассказ людей, читающих Писание, – ее не было в Евангелиях. Ее можно найти только в Евангелии от Иоанна, но ее нет в самых ранних и лучших рукописях Иоанна. Как видите, ученые на протяжении сотен лет знали, что она не является частью Евангелия от Иоанна. Эту притчу добавили позже переписчики, она встречается только в более поздних рукописях.
Притча о побивании женщины камнями до смерти за прелюбодеяние может не подойти маленьким детям, но предположим, что вы рассказываете о ней подросткам. Если вы не сказали, что Иисус почти наверняка никогда не говорил это и не делал ничего из упомянутого, вы вводите в заблуждение людей, которых обучаете. Вы также добавляете притче обманчивое количество духовного авторитета. В конце концов, если бы вы на своих уроках рассказывали о том, что Иисус действительно говорил и делал, эта тема в вашей подаче была бы значительно более весома.
Может возникнуть соблазн избегать говорить правду о библейском тексте, который вы сейчас преподаете, а вместо этого сказать, что никто не знает, правдивы ли библейские тексты или нет. Но это не выход. Ученые разработали исторические, археологические и текстовые методы оценки исторической точности библейских рассказов. Кроме того, если вы знаете или полагаете, что этот рассказ не о реальных событиях, было бы нечестным утверждать, что люди не знают, правдив ли он.
Также может возникнуть соблазн вообще не упоминать об этом, когда мы учим детей младшего возраста, которые могут не понимать, правдив ли рассказ, или же их вообще может не заботить этот вопрос. Но это не оправдание, – мы-то знаем, что вводим других в заблуждение. Свидетельство честности не означает, что можно вводить кого-то в заблуждение, если ему все равно, вводят ли его в заблуждение, или если он не понимает разницы между фактом и вымыслом.
Хотя я впервые столкнулся с этой проблемой, обучая детей в школе первого дня, она также встает при религиозном обучении взрослых, скажем, на библейских курсах.
Итак, что мы можем сделать, если хотим рассказать историю, которой, как мы знаем или верим, не было? Мы можем сказать, что этого не происходило. Мы также можем сказать, почему мы преподаем это. В случае с притчей о бросании первого камня можно сказать примерно следующее.
Мы будем читать библейский рассказ об Иисусе и женщине, которую собирались забить камнями до смерти за прелюбодеяние. На самом деле этой истории не было, но мы читаем ее сегодня, потому что она дает нам важный урок смирения, сострадания и прощения.
Если сказать примерно так, мы останемся честными в вопросе реальности этой истории, и при этом притча научит тому, чему она учит. Если мы поступим так, своим поведением мы будем проповедовать честность, о которой мы, как квакеры, говорим. Таким образом, мы можем последовать призыву Джорджа Фокса «Пусть ваша жизнь говорит сама за себя».
Дональд Маккормик
2021
Перевод Сергея Грушко