Метка: Уильям Пенн

Вера освобождения: беседа о деколонизации

Введение от Люси Дункан, директора по квакерским связям Американского комитета Друзей на службе обществу (АКДСО):

Мы с раввином Брантом Розеном, директором северо-западного региона АКДСО, в августе 2015 года вместе участвовали в первой встрече Межконфессиональной сети по вопросам правосудия в Палестине. При этом было много разговоров о смещении точки внимания с белого населения и деколонизации веры, как направлении к освобождению. Деколонизация ломает и критикует идею того, что европейские способы мышления и способы бытия являются «лучшими» или «единственными», и активно способствует открытию пространства для мультикультурных практик, самовосприятия, способов мышления и бытия (особенно для коренных народов). Мы с Брантом продолжаем этот разговор, обсуждая в частности то, как деколонизация соответствует квакерской и иудейской верам. Текст ниже включает выдержки из нашей недавней беседы.

Уильям Пенн. Информация для Википедии

Уильям Пенн

Уильям Пенн (14 октября 1644 – 30 июля 1718) английский политический и религиозный деятель, философ, квакер и основатель Пенсильвании (английской колонии в Северной Америке, которая стала в последствии штатом Пенсильвания). Он был одним из первых защитников демократии и свободы вероисповедания, особо отмечают его участие в составлении Мирного договора с коренными жителями Америки – племенем Ленапе, исторически заселявшем территорию Пенсильвании. Под его руководством была спроектирована и построена первая столица США – Филадельфия – «город братской любви».

В 1681 году король Карл II передал часть своих американских земель Уильяму Пенну, таким образом был уплачен долг короля отцу Пенна. В состав земель, полученных Пенном, входили современная Пенсильвания и Делавэр. Пенн прибыл в Америку в 1682 году и разместился в Нью-Касле. Тогда же состоялось первое общее собрание колонистов, которые признали нового владельца.

Эссе о сегодняшнем и будущем мире Европы // Уильям Пенн

В опубликованном в 1693 году Эссе о сегодняшнем и будущем мире Европы, посредством учреждения европейской системы, парламента или государства, Уильям Пенн предугадал конституционные установления Европейского Союза. (Квакерская вера и практика, 24:44)

Если правители Европы, которые представляют общество или независимое человеческое государство, которое предваряло общественные обязательства, по тем же причинам, которые впервые вовлекли человека в общество, а именно из любви к миру и порядку, согласились договориться через представителей своих стран об общей системе, владениях или парламенте, и таким образом устанавливать правила справедливости, соблюдаемые правителями друг перед другом; и так встречаться ежегодно, или, по крайней мере, раз в два-три года, либо по мере необходимости, и организовать Правительственную или Имперскую Систему, Парламент или Государство Европы; на рассмотрение верховного совета которого выносились бы все те разногласия между правителями, что не были решены частными переговорами до начала сессий: и если какой-то из членов, входящих в это
государственное объединение, откажется представить на сессиях свои требования или претензии, или принять и выполнить их решение, но прибегнет к оружию или оттянет свое согласие дольше установленного резолюциями времени, тогда все другие члены объединения будут совместными усилиями принуждать его к принятию и исполнению предписания, с возмещением ущерба пострадавшей стороне.

Плоды уединения (Плоды одиночества) // Уильям Пенн

Джоан Роулинг в своей последней книге из серии о Гарри Поттере «Гарри Поттер и Дары Смерти» в качестве эпиграфа использует отрывок (часть 2, параграфы 131-134) из работы Уильяма Пенна, которую современный переводчик назвал «Новые плоды одиночества». Звучит он так:

«Смерть пересекает наш мир подобно тому, как дружба пересекает моря, — друзья всегда живут один в другом. Ибо их потребность в друг друге, любовь и жизнь в ней всесущи. В этом божественном стекле они видят лица друг друга, и беседа их столь же вольна, сколь чиста. Таково утешение дружбы, ибо хотя о них и можно сказать, что им предстоит умереть, все же их дружба и единение существуют, в наилучшем из смыслов, вечно, поскольку и то и другое бессмертно».

Современного перевода книги на русский язык нет, но есть перевод 1790 года. В нем, в современном написании, этот отрывок выглядит следующим образом:

Уильям Пенн и его «святой эксперимент»

В 1681 году указом английского короля Уильяму Пенну (1644-1718) была передана в полное частное владение вся Пенсильвания, включавшая в то время и территорию нынешнего американского штата Делавэр. Это одна из крупнейших территорий, когда-либо переданных одному человеку в частную собственность. Такой…

Уильям Пенн: Человеческие отношения

Гордый человек никак не насытится сам собой, и с ним тяжело общаться, – он категоричен и любит контролировать. С теми, кто ему сопротивляется, он презрителен и воинственен, и, вдруг, оказывается трусливым; но с теми, кто ему сдастся, он жесток! Гордыня разрушает природу…